Yén Kopi Aduk Jaen

Olih: Ida Bagus Pawanasuta
Sumber Gagambaran; pixabay.com
Tumbén semengan ngedas lemah dégdég Pan Putu Aiti suba gelu-gelur. Ia nyeritin kurenanné ané kondén bangun sawiréh dibi sanja ia megadang nyait lakar anggona kayang rainané ané lakar teka. Kéwala tusing biasané ia kéto, yén dibi puan mara bangun ia laut ke paon ngai kopi sawiréh ia dogén ané nawang campuran kopi ané jaen. Dugasé nu truna ia taén magaé di restoran Eropa di Kuta. Ia mula barista-tukang campur kopi dueg tur kaloktah ditu. Yén ada pelanggan ané teka pasti nakonang Putu Aiti. Kéwala atiban ané suba liwat, ia pensiun dadi barista laut mulih ngaé warung kopi di désané.
“Méméné, ada nepukin sendok kopi?”
“Adi tumbén bapané uyut ngalih séndok? Biasané ditu ja jang beli di lemari kacané di samping dispénser ané baru ento.”
“Yén suba ada dini, bli sing ja uyut. Nyén ngisidang séndoké, méméné? To séndok spésial. Yén sing ada séndoké ento sing jaen kopiné, tawang.”
“Adi séndok bisa ngaé kopi jaen? Kadén bli ngorahang campuran serbuk kopi, gula ajak yéh panesé ané ngranaang rasan kopiné jaen. Jani adi bisa séndoké orahang bli ngai kopiné jaen?”
“Béh, méméné cara sing nawang dogén. Apin melah campurané yén sing ada séndok ané ngaduk pasti sing jaen, méméné. Ngadukné sing dadi masé ngawag. Yén ngadukné muter ka kiri, ngisep neket di bongkol layahé jaen kopiné. Yén ngadukné ka kanan, ngambang di muncuk layahé jaené.”
“Dayanin suba. Semengan suba nyrémpét. Tidong tua.”
“Ait. Nyrémpét? Nyambatang tua. Men méméné mrasa suba tua apa sajan suba tua? Bli nak mara mrasa tua, bli kondén tua ni. Tua dadi kéwala semangaté harus muda.”
“Kénkénang muda? Bok suba uban, paningalan suba patpat, pipi suba mapipil, entud krapad-kreped. Kadirasa menék ka sumanggén ngidih tulung ajak batarané. Apa ané muda, bli?”
“Semangaté méméné. Semangat idupé pang muda. Ah, tungkulan mejogjag semangat muda, engsap kanti ajak séndoké. Séndok bliné dija, méméné?”
“Kadén suba engsap ajak séndokné. Yén sing ada di lemari kacané, ditu mirib di raké, dibi sanja tiang maan ngumbah prabot.”
“Kénkénang engsap, méméné. Séndoké ento penting. Penting anggon bli ngaduk pang nyak jaen raket rasan kopiné.”
Pan Aiti lantas ngaé kopi dedemenanné. Laut ia negak di arep warungné sambilanga ngali-alihin berita onliné di tab-né. Sawiréh dibi peteng ia maan mabalih berita di televisi ané nungkak tusing pragat pabaliha krana listriké mati. Di désa nak mula kéto, listrik mati kapah-kapah. Yén sing listrik, yéhé nyat. Aget kondén taén sibarengan, listrik mati ajak yéhé nyat.
“Nah... ni mara berita. Kadén ja séndok dogén ané melah anggon ngaduk kopi apang jaen, ni ada jlema tukang aduk. Kéné pelihanga, kéto pelihanga,” grenggeng ia sambilanga nginem kopi.
“Nyén to ngaduk-aduk, bapané?” Kurenané matakon.
“Nyén adén?” sautné cara ngéwérin.
“Dong da macanda, bapané. Nak seken tiang matakon ni!” Kurenané nyekenang.
“Ni, banjarané di banjar tengah. Keliané sing baanga beneh. Suba gaénanga jalan apang lancaran ka kota ngaba hasil carik lan tegal, orahanga mengutamakan infrastruktur.”
“Apa to infrastruktur, bapané? Da naké basané wayah-wayah. Tiang singja ngerti. Lacuran tiang sing tamat SD.”
“Infrastruktur ento cara jalan, jembatan, dermaga, méméné.”
“Oh ento. Men kliané sing nglawan, bli?”
“Kliané nak polos sajaan, jemet, sing demen pati mesuang munyi kéwala yén magaé da suba papasa.”
“Men, sing ada nak mélanin, bli?”
“Ané mélanin dong ada, méméné. Kéwala ané demen ngaduk-aduk masé ada. Kadén méméné suba nawang, banjar tengahé liu témpékané. Yadian abedik ané demen ngaduk-aduk, kéwala sesai ngenah di tiviné ajak di korané ngranayang madukan masé baana désané.”
“Celebingkah batan biu, bli. Nak gumi linggah ajak liu.”
“Mulaké saja kéto méméné. Yé, adi sing matimpal kopiné, méméné?
“Telah jajané, bli. Antosang malu, lakar beliang tiang jaja bali di warung dajané.”
Sambilanga ngantosang timpal kopi, ia nglantur maca berita online. Guminé suba sayan tengai. Kanti makiré telah kopiné, kurenané tusing masé teka ngabaang jaja. Uli tuni kurenané ngorahang ke warung meli jaja, nganti suba makiré telah kopiné ia kondén teka. 
“Buin tukang aduké ni ngenah di beritané. Apa ya buin ané prakaraina,” ngrimik sambilanga nginem kopiné ané nu tanekané dogen. “Kanti telah kopiné, jajané tusing masé teka.”
Buin kejepné, kurenané teka ngaba jaja bali. Laklak a bungkus, lempog a bungkus, jaja kukus duang bungkus, muah ongol-ongol sagu abungkus. 
“Ané demenin bli maan meli, méméné?”
“Sing maan bli. Suba telah. Telat tiang ka warung.”
“Béh, dong sing maan meli giling-giling batun salak magulaganting, méméné? Ni suba ngetél paes beliné ngantosang.”
“Nah, kanggoang taenang, bli. Bin mani kal pasemengin ke warung.”
“Dadi ja taenang. Nak jani dot kén giling-giling batun salak. Patuh ajak hashtag ganti klian. Nak jani ya dot nganti klian, uli kénkén ja baana pang jeg maganti kliané. Yadian ngaduk-aduk bedik.”
“Maan dogén bli nyrémpét.”
“Sing ja nyrémpét, méméné. Ni kenyataan.”
“Ah, bli sing mula kéto. Pang maan dogén.”
Adung pesan ia ajaka dadua saling timpalin mareraosan. Buin kejepné teka timpalné Pan Putu Aiti ka warung. Kondén Pan Aiti maan matakon, ia suba nyroscos mamunyi. 
“Bli Paya. Adi jeg ngrépéd cara danyuh semengan. Nak kénkén ni?”
“Bli sing habis pikir. Yén monto luwungné klian banjar tengahé, jeg uyaka ia tekén tukang aduké. Ada né nagih nyuudang klian di tengah jalan. Ada ngaé hashtag #buinmanigantiklian.”
“Ah. Nak ajak liu, Bli. Sing makejang patuh paminehné.”
“Suba ja ajak liu. Kéwala bes nyajaang. Nyacad tan pabukti. Jeg ngulah pesu munyiné cara sampi luh. Yén bliké uli bajar tengah, jeg kel alih to seka ukud ané demen ngai uyut.”
“Eda kéto bli. To main hakim sendiri adané. Hukum ané melihang bli.”
“Jeg grimutan bli nepukin unduk buka kéto. Adung pesan masé Pan Putu Aiti ngajak Pan Madé Paya mareraosan. Méh ada tengah jam ia suba ngorta saling timpalin, mara Mén Putu Aiti ngabaang Pan Madé Paya kopi.
“Kadén engsap Mén Putu ngaénang kopi. Suba kanti ilang meledé kén kopi mara abanga kopi.”
“Sing ja engsap bli. Tiang nu nganti gas mara. Jeg nyak mara kletékang lakar ngrodokang yéh, sing nyak idup komporé. Gasné telah.”
“Kayang kompor bénjul masé kén bli.” saut Pan Madé Paya
“Tusingja komporé dogen bli, séndoké masé ménjulin bli.”
“Adi kéto, Mén Putu?”
“Disubané yéhé panes, tiang paling ngalih sendok kopi.”
“Nak uli semengan tiang dini nguyutang séndok, Bli Madé.” Pan Putu nimpalin mesaut sambilanga iteh maca berita online di tab-né.
“Sajaan Bli Madé. Uli tuni tiang ngrebutin séndok. To somah tiangé ngorahang sendoké koné ané ngai kopiné jaen.” Mén Putu buin nyekenang.
Buin ia ajaka dadua nguyutang séndok ané suba dadi bantang raos uli semengan. Yén tusing ada Pan Madé Paya ditu, méh buin ia ajaka dadua uyut nguyutang séndok. 
“Men yén cara Bli Madé, apa ané ngranaang kopiné jaen, sing séndoké ané ngajakang liket jaen kopiné?” patakon Pan Putu Aiti nyesedang. “Cara tiang, yén sing ada séndok ané anggon ngaduk kopiné, kénkénang ja melah jaen rasan kopiné?”
“Yén ento setuju bli. Kéwala jani liu anaké ané demen ngaduk-aduk. Ada masé ané blog polos nyak anggona body guard tundéna ngaduk-aduk. Yén kopiné aduk baan séndok nyak melah jaen rasan kopiné. Sakéwala yén guminé aduk, nyak uyut mebayayuhan.”

Klungkung, 21/12/2019

Ida Bagus Pawanasuta
embas ring Gianyar warsa 1966. Rariptan ida minakadi puisi, gancaran, artikel, miwah novelét. Kakawian ida sampun kaunggahang ring Majalah Buratwangi, Canang Sari, lan Koran Bali Post. Ida ngawiwilin embasnyané Sanggar Tutur warsa 1999 miwah Komunitas Sastra Lentéra warsa 2008 ring Klungkung. Sasuratan idané sané sampun kamedalang sekadi Pangasih Paméro (2005), Antologi Bersama Naskah Monolog (2008), Antologi Bersama Puisi Klungkung: Tanah Tua Tanah Cinta (2016), Antologi Bersama Puisi Saron (2019), miwah Tresna Tuara Teked (2019). Ring warsa 2020 puniki, ida taler polih penghargaan Hadiah Sastera Rancagé warsa 2020 saking Yayasan Kebudayaan Rancagé Bandung antuk novelét Tresna Tuara Teked. Punika taler, pupulan puisi dané dados jayanti Gerip Maurip warsa 2019 sané kalaksanayang olih Pustaka Ékspresi.

No comments